in2

オタク外人さん
どのバーチャルYouTuberが英語字幕ついてるか分かる?
この熱狂してる業界に加わりたいんだけど、日本語がわからない


オタク外人さん
>>1
来るな
失せろ


オタク外人さん
>>1
いくつかの人には字幕がついてるが、完全なランダム
ついてる人でも全部の動画に字幕があるわけではない


オタク外人さん
>>1
日本語を学べ
そうすればお前が大好きな女の子と会話できる
運が良ければ彼らも礼儀正しく受け入れてくれる

オタク外人さん
>>3
とりあえずアイちゃんの動画は大量に見た
だからもういいかなって感じ
今はA.I.Gamesから面白そうなのだけ追ってる
あとはアズリムと猫宮ひなたを見た

>>4
会話はする気ない
ただ可愛い女の子が可愛いことしてるのが見たい



オタク外人さん
>>5
俺の嫁シロには英語字幕付き動画のプレイリストがある
それから彼女は英語の動画も作ってる


オタク外人さん
萌美&ヨメミにも字幕がある

オタク外人さん
まぁ悪い時期に来たね
VYコンテンツの95%には字幕がついてない
不幸中の幸いと言うべきか、アイちゃん、シロ、アカリ、ヨメミなど人気があるVYの昔の動画には高確率で字幕がついてる
あと確か委員長の2時間配信にもついてたと思う

でも他の人が言ってるように完全にランダム
俺たちは複数人の字幕製作者を追い出した
そこまでされて翻訳を続けたい人はいないからね
もうVYの字幕製作を完全にやめた人もいる

アニメから学んだ日本語ではなく、ちゃんとした勉強をしてないとついていくのは難しいと言わざるを得ない
日本語が分からなくても、生配信に漂う熱気くらいは感じられるが


オタク外人さん
シロのUnityアセットプレゼンは日本語と英語で投稿されてる

10 オタク外人さん
>>9
シロの良いところは日本語と英語でキャラがぶれないところだね

11 オタク外人さん
>40分英語を喋るシロ
これは大変だったろう

12 オタク外人さん
英語の動画に英語の字幕をつけるのか
日本語のほうにそれをつけてくれたら、シロの本当の声を聞きながら楽しめるのに


13 オタク外人さん
>>12
いやこの2つの動画はまったく同じじゃないということに気づいた
英語版では冗長な部分やキャラが立ってる部分がカットされてる


14 オタク外人さん
>>13
ああ、それは初めてのことじゃない
自己紹介で猫を首に巻いてマフラー代わりにしたいと言ってるが、英語版ではカット


15 オタク外人さん
>>14
動物の倫理的扱いを求める人々の会に配慮したか


16 オタク外人さん
アズリムの動画に字幕つけたから暇なヤツ審査して承認してくれ
あと自分は英語話者じゃないから不自然な点は修正してくれ



17 オタク外人さん
彼女は君の勤勉さに感謝していることだろう

18 オタク外人さん
君の嫁はついに無料字幕を手に入れたか

19 オタク外人さん
人狼配信の英語字幕製作も進行中だと覚えといて
おうよ、3時間だわ

すぐには無理だから

20 オタク外人さん
>>19
英語圏コミュにはがっかりさせられるわ
たとえばにじさんじ配信には数時間で中国語、台湾語、韓国語の字幕がつくし、時にはスペイン語字幕もある
英語字幕がつく前に必ずこれらの言語がある

21 オタク外人さん
>中国語、台湾語、韓国語
これらの言語は翻訳が簡単だから

22 オタク外人さん
韓国語から英語、中国語から英語の自動翻訳は日本語のそれよりも精度が高い

23 オタク外人さん
人狼翻訳は助かる!
日本語を学び始めたばっかりだから勉強になる


24 オタク外人さん
疲れて死ぬなよ

25 オタク外人さん
いや俺が翻訳するわけじゃないんだけどね
そういう話があるって耳にしただけ


26 オタク外人さん
輝夜月の英語字幕つけてる人が変わってる



27 オタク外人さん
コレを消せ
(※アンチが来るってことはそれだけ有名になったってことだ)

anti

28 オタク外人さん
議論するよりも遥かに重要なことを言ってるぞ
月はみんなが同じことをしてると気づいてる


anti2

29 オタク外人さん
知りすぎた女

30 オタク外人さん
輝夜月ちゃんは今週末俺の国でイベントやるよー
行くべきか?
(※おそらくこのこと。インドネシアのジャカルタで開かれるイベントに出るらしい。公式の紹介文に143歳と書いてあるのは竹。イベントURL


31 オタク外人さん
>>30
写真を撮れ

32 オタク外人さん
>>31
でも会場まで車で20時間かかるんだよな


33 オタク外人さん
>>32
飛行機乗れよ
お前は
anjingだな
(※インドネシア語の罵倒らしい)


引用元